FaqWeb

From wiki pixelame.net

Jump to: navigation, search
Las preguntas presuntamente frecuentes
Basado en el FAQ de [[menéame]]

   1.
      ¿Qué es pixélame?

      Es un web que te permite enviar una noticia sobre el mundo de los gráficos digitales que será revisada por todos y será promovida, o no, a la página principal. Cuando un usuario envía una noticia ésta queda en la cola de pendientes hasta que reúne los votos suficientes para ser promovida a la página principal. También encontrarás más información, dudas, recomendaciones en el wiki del pixélame.
   2.
      ¿Hace falta registrarse?

      Sólo es necesario hacerlo para enviar historias y agregar comentarios.
   3.
      ¿Cómo promover las historias?

      Selecciona la opción menear noticias y te aparecerán las noticias no publicadas, ordenadas descendentemente por fecha de envío. Sólo tienes que votar aquellas que más te agradan o consideres importantes. Una vez superado unos umbrales de votos y karma serán promovidas a la página principal.
   4.
      ¿Qué es ese formulario ¿problemas? que me aparece cuando voy a votar noticias pendientes?

      Es un formulario para indicar que una noticia es duplicada, spam, provocación o simple basura. Dichos reportes son votos negativos a la noticia, no abuses de él. Los votos que reúnan un mínimo de votos contarios serán movidos a una cola diferente.
   5.
      ¿Sólo cuenta el número de votos?

      No, cuentan también el karma, si es voto anónimo o no, y el número de problemas reportados (similar a votos negativos). El algoritmo es bastante complejo, promote6.php.
   6.
      ¿Cómo enviar noticias?

      Debes registrarte antes, es muy fácil y rápido. Luego seleccionas enviar noticias. En un proceso de tres pasos simples la historia será enviada a la cola de pendientes. Por supuesto, te recomendamos que votes por tu noticia, por algo la has puesto :-).
   7.
      ¿Qué tipos de noticias hay que enviar?

      Noticias o historias sobre el mundo de los gráficos digitales (películas, videojuegos), pero sigue leyendo. Estarán sujetas a la revisión de los lectores que las votarán o no. Aún así, el objetivo principal es que se traten de noticias y apuntes de blogs. Lo que no debes hacer es autobombo o spam, es decir enviar demasiados enlaces con el objetivo de promocionar tu propio blog (o el de tus amigos), envía historias que puedan ser interesantes para muchos. Ya sabemos que si lo escribes es porque lo consideras relavente para tí, pero puede no serlo para la audiencia de menéame. Además, si todos hiciesen lo mismo, habría decenas de miles de noticias para votar, lo que haría imposible el funcionamiento de la idea. Usa el sentido común, intenta pasar un cromo interesante o que alegre a la gente. No mires sólo tu ombligo. Sólo usa el sentido común y un mínimo de espíritu colaborativo y respeto hacia los demás. Es muy recomendable leer la "Pixelaetiqueta" en el wiki, redactada y mejorada con el aporte de los usuarios.
   8.
      ¿Cómo funciona eso de los votos y el karma?

      En el wiki está perfectamente explicado.
   9.
      ¿Cómo se seleccionan las noticias que se publican en la portada?

      Lo hace un proceso que se ejecuta cada cinco minutos.

      Primero calcula cuál es el karma mínimo que tienen que tener las noticias. Este valor depende de la media del karma de las noticias que fueron promovidas en las últimas dos semanas, más un coeficiente que depende del tiempo transcurrido desde la publicación de la última noticia. Este coeficiente decrece a medida que pasa el tiempo y se hace uno (1) cuando ha pasado una hora. Eso quiere decir que pasada una hora, cuando el coeficiente se hizo uno, cualquier noticia que tenga un karma igual o superior a la media será promovida. Esto tiene dos objetivos, por un lado se persigue que si la calidad es constante se promoverá una media de una noticia por hora, pero las que reciban más votos (se espera que sea incremental) serán publicadas antes.

      El karma de cada noticia se calcula multiplicando el número de votos por el karma del autor del voto. Si es anónimo ese voto vale cuatro (4), si es de un usuario registrado el valor es multiplicado por su karma.

      Finalmente hay una restricción adicional para evitar abusos de los usuarios registrados: sólo pueden ser promovidas aquellas noticias que al menos tengan N votos. Donde N actualmente es cinco (5).
  10.
      ¿Qué es esa pestaña "recomendadas" en la página de votación de pendientes?

      Muestra las noticias de autores que están más cercanos al perfil del usuario que vota. Se usan algoritmos de redes sociales (en particular de "afiliación" sobre grafos bi-partitos) para mostrar primero las noticias que más se aproximan a los gustos de cada usuario. Así se evita tener que definir "amigos" manualmente. Este algoritmo está sujeto a constantes mejoras y ajustes, su buen funcionamiento depende de la cantidad y "calidad" de los votos de cada usuario.
  11.
      ¿Qué es esa pestaña "descartadas" en la página de votación de pendientes?

      Cuando una noticia recibe más reportes de "problemas" que votos positivos, es movida a esta cola. Los usuarios pueden seguir votando y si consigue los votos suficientes volverá a la cola de pendientes normal.
  12.
      ¿Qué es el nótame?

      Una herramienta de comunicación entre los usuarios de menéame y se organiza en pequeños apuntes, como los mini-post de un blog colectivo --de todos los usuarios de nótame-- y a la vez individual. Puedes usarlo para cuestiones relacionadas con menéame o para explicar lo que quieras. Puedes escribir desde el web, mensajería instantánea o el movil. Encontrarás más detalles en el wiki.
  13.
      ¿Qué es el log?

      Muestra lo que sucede en pixélame en tiempo real. Si eres usuario registrado también puedes usarla para chatear.
  14.
      ¿Quién está detrás del pixélame?

      Comenzó como un proyecto personal y amateur de Javier Loureiro.
  15.
      ¿Qué software se usa?

      El software está completamente desarrollado por Ricardo Galli. Está programado enteramente en PHP y MySQL.

Para más información, consulta al wiki del pixélame
¿Qué es menéame?

Es un web que te permite enviar una historia que será revisada por todos y será promovida, o no, a la página principal. Cuando un usuario envía una historia ésta queda en la cola de pendientes hasta que reúne los votos suficientes para ser promovida a la página principal.
¿Todavía no eres usuario de menéame?

Como usuario registrado podrás, entre otras cosas:

    * Enviar historias
      Una vez registrado puedes enviar las historias que consideres interesantes para la comunidad. Si tienes algún tipo de duda sobre que tipo de historias puedes enviar revisa nuestras preguntas frecuentes sobre menéame.
    * Escribir comentarios
      Puedes escribir tu opinión sobre las historias enviadas a menéame mediante comentarios de texto. También puedes votar positivamente aquellos comentarios ingeniosos, divertidos o interesantes y negativamente aquellos que consideres inoportunos.
    * Perfil de usuario
      Toda tu información como usuario está disponible desde la página de tu perfil. También puedes subir una imagen que representará a tu usuario en menéame. Incluso es posible compartir los ingresos publicitarios de Menéame, solo tienes que introducir el código de tu cuenta Google Adsense desde tu perfil.
    * Chatear en tiempo real desde la fisgona
      Gracias a la fisgona puedes ver en tiempo real toda la actividad de menéame. Además como usuario registrado podrás chatear con mucha más gente de la comunidad menéame

Regístrate ahora
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-07-03 16:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: blogscloud.php:20 cloud.php:21 topstories.php:15 topusers-big.php:17
#: topusers.php:17
msgid "última semana"
msgstr ""

#: blogscloud.php:20 cloud.php:21 topstories.php:15 topusers-big.php:17
#: topusers.php:17
msgid "último mes"
msgstr ""

#: blogscloud.php:20 cloud.php:21 topstories.php:15 topusers-big.php:17
#: topusers.php:17
msgid "último año"
msgstr ""

#: blogscloud.php:20 cloud.php:21 shakeit.php:49 shakeit.php:64 shakeit.php:76
#: topstories.php:15 topusers-big.php:17 topusers.php:17 libs/html1.php:44
#: libs/html1.php:174
msgid "todas"
msgstr ""

#: blogscloud.php:41
msgid "nube de blogs"
msgstr ""

#: blogscloud.php:42 libs/html1.php:139
msgid "blogs"
msgstr ""

#: cabal.php:34 cabal.php:177
msgid "cabal"
msgstr ""

#: cabal.php:102 cabal.php:189 cabal.php:194 sneak.php:119 sneak.php:210
#: sneak.php:216 telnet.php:142
msgid "mensaje"
msgstr ""

#: cabal.php:114 cabal.php:184 sneak.php:131
msgid "voto"
msgstr ""

#: cabal.php:116 cabal.php:185 sneak.php:133 sneak.php:203
msgid "problema"
msgstr ""

#: cabal.php:118 cabal.php:186 sneak.php:135 sneak.php:204
msgid "comentario"
msgstr ""

#: cabal.php:120 cabal.php:187 sneak.php:137 sneak.php:205
msgid "nueva"
msgstr ""

#: cabal.php:122 cabal.php:138 cabal.php:188 sneak.php:139 sneak.php:155
#: sneak.php:206 telnet.php:111 backend/caballier.php:248
#: backend/sneaker.php:227
msgid "publicada"
msgstr ""

#: cabal.php:140 editlink.php:80 sneak.php:157 telnet.php:113
#: backend/caballier.php:254 backend/sneaker.php:233
msgid "descartada"
msgstr ""

#: cabal.php:184 telnet.php:129
msgid "voto: "
msgstr ""

#: cabal.php:185 telnet.php:130
msgid "problema: "
msgstr ""

#: cabal.php:186 telnet.php:131
msgid "comentario: "
msgstr ""

#: cabal.php:187 telnet.php:132
msgid "nueva: "
msgstr ""

#: cabal.php:188 telnet.php:133
msgid "publicada: "
msgstr ""

#: cabal.php:189 telnet.php:137
msgid "mensaje: "
msgstr ""

#: cabal.php:190
msgid "luchadores"
msgstr ""

#: cabal.php:194 sneak.php:216 telnet.php:142
msgid "enviar"
msgstr ""

#: cabal.php:199 sneak.php:222 telnet.php:147 libs/utils.php:63
msgid "hora"
msgstr ""

#: cabal.php:200 sneak.php:223 telnet.php:148
msgid "acción"
msgstr ""

#: cabal.php:201 sneak.php:202 sneak.php:224 telnet.php:149 libs/link.php:304
#: backend/votes_img.php:13
msgid "meneos"
msgstr "votos"

#: cabal.php:202 sneak.php:225 telnet.php:150
msgid "noticia"
msgstr ""

#: cabal.php:203 sneak.php:226 telnet.php:151
msgid "quién/qué"
msgstr ""

#: cabal.php:204 profile.php:127 sneak.php:227 telnet.php:152
msgid "estado"
msgstr ""

#: cloud.php:21
msgid "48 horas"
msgstr ""

#: cloud.php:40
msgid "nube de etiquetas"
msgstr ""

#: cloud.php:41 editlink.php:89 submit.php:198 libs/html1.php:137
#: libs/link.php:236
msgid "etiquetas"
msgstr ""

#: comments_rss2.php:27 comments_rss2.php:41
msgid "Menéame: comentarios"
msgstr "Pixélame: comentarios"

#: comments_rss2.php:34
msgid "Menéame: comentarios mis noticias"
msgstr "Pixélame: comentarios mis noticias"

#: comments_rss2.php:83
msgid "autor"
msgstr ""

#: comments_rss2.php:108 rss2.php:171
msgid "Sitio colaborativo de publicación y comunicación entre blogs"
msgstr ""

#: editlink.php:17 editlink.php:18 editlink.php:53
msgid "editar noticia"
msgstr ""

#: editlink.php:28
msgid "noticia no modificable"
msgstr ""

#: editlink.php:36
msgid "¿duh?"
msgstr ""

#: editlink.php:62 submit.php:191 submit.php:259
msgid "detalles de la noticia"
msgstr ""

#: editlink.php:65
msgid "url de la noticia"
msgstr ""

#: editlink.php:66
msgid "url de la noticia."
msgstr ""

#: editlink.php:70 submit.php:193
msgid "título de la noticia"
msgstr ""

#: editlink.php:71 submit.php:194
msgid "título de la noticia. máximo: 120 caracteres"
msgstr ""

#: editlink.php:83 backend/caballier.php:251 backend/sneaker.php:230
msgid "pendiente"
msgstr ""

#: editlink.php:90 submit.php:199
msgid "pocas palabras, genéricas, cortas y separadas por \",\" (coma)"
msgstr ""

#: editlink.php:93 submit.php:202
msgid "descripción de la noticia"
msgstr ""

#: editlink.php:94 submit.php:203
msgid ""
"describe la noticia con tus palabras. entre dos y cinco frases es "
"suficiente. sé cuidadoso."
msgstr ""

#: editlink.php:96 submit.php:205 libs/html1.php:160 libs/link.php:264
msgid "categoría"
msgstr ""

#: editlink.php:97 submit.php:206
msgid "selecciona la categoría más apropiada"
msgstr ""

#: editlink.php:117
msgid "guardar »"
msgstr ""

#: editlink.php:140
msgid "noticia actualizada"
msgstr ""

#: editlink.php:151
msgid "« modificar"
msgstr ""

#: editlink.php:152
msgid "ir a la noticia"
msgstr ""

#: editlink.php:161 submit.php:318
msgid "Clave incorrecta"
msgstr ""

#: editlink.php:165
msgid "Tiempo excedido"
msgstr ""

#: editlink.php:170 submit.php:327
msgid "Título o texto incompletos"
msgstr ""

#: editlink.php:174 submit.php:331
msgid "Título o texto demasiado largos"
msgstr ""

#: editlink.php:178 submit.php:335
msgid "No has puesto etiquetas"
msgstr ""

#: editlink.php:183 submit.php:341
msgid "Por favor, no pongas URLs en el título, no ofrece información"
msgstr ""

#: editlink.php:188 submit.php:346
msgid "Categoría no seleccionada"
msgstr ""

#: faq-es.php:5
msgid "FAQ"
msgstr ""

#: faq-es.php:6
msgid "qué es menéame"
msgstr "qué es pixélame"

#: index.php:34 shakeit.php:23
msgid "búsqueda de"
msgstr ""

#: index.php:35 shakeit.php:24 libs/html1.php:153
msgid "búsqueda"
msgstr ""

#: index.php:37
msgid "resultados de la búsqueda"
msgstr ""

#: index.php:45
msgid "últimas publicadas"
msgstr ""

#: index.php:48
msgid "últimas noticias"
msgstr ""

#: login.php:40 register.php:40
msgid "¿Has olvidado la contraseña?"
msgstr ""

#: login.php:45 libs/html1.php:68
msgid "login"
msgstr ""

#: login.php:52
msgid "usuario inexistente, sin validar, o clave incorrecta"
msgstr ""

#: login.php:64 login.php:104 profile.php:88 topusers-big.php:22
#: topusers.php:22 user.php:161
msgid "usuario"
msgstr ""

#: login.php:66 profile.php:120 register.php:57
msgid "clave"
msgstr ""

#: login.php:68
msgid "recuérdame"
msgstr ""

#: login.php:81
msgid "recuperación de contraseñas"
msgstr ""

#: login.php:85
msgid "El código de seguridad no es correcto!"
msgstr ""

#: login.php:91
msgid "el usuario no existe"
msgstr ""

#: login.php:95
msgid "cuenta deshabilitada"
msgstr ""

#: login.php:106
msgid "(recibirás un e-mail para cambiar la contraseña)"
msgstr ""

#: login.php:110
msgid "recibir e-mail"
msgstr ""

#: profile.php:61
msgid "edición del perfil del usuario"
msgstr ""

#: profile.php:62 topusers-big.php:64 topusers-big.php:65 topusers.php:64
#: topusers.php:65 user.php:36 libs/html1.php:140 backend/sneaker-stats.php:24
msgid "usuarios"
msgstr ""

#: profile.php:62 libs/comment.php:83 libs/link.php:272
msgid "editar"
msgstr ""

#: profile.php:76
msgid "modifica tu perfil"
msgstr ""

#: profile.php:90 profile.php:100 register.php:48 register.php:54
msgid "verificar"
msgstr ""

#: profile.php:94
msgid "nombre real"
msgstr ""

#: profile.php:98
msgid "correo electrónico"
msgstr ""

#: profile.php:104
msgid "página web"
msgstr ""

#: profile.php:111
msgid "avatar"
msgstr ""

#: profile.php:112
msgid ""
"El avatar debe ser una imagen cuadrada en jpeg, gif o png de no más de 100 "
"KB, sin transparencias"
msgstr ""

#: profile.php:118
msgid ""
"Introduce la nueva clave para cambiarla -no se cambiará si la dejas en "
"blanco-:"
msgstr ""

#: profile.php:123
msgid "repite la clave"
msgstr ""

#: profile.php:136 topusers.php:22 user.php:178 backend/sneaker-stats.php:63
msgid "karma"
msgstr ""

#: profile.php:142
msgid "actualizar"
msgstr ""

#: profile.php:157 backend/checkfield.php:17
msgid "nombre demasiado corto"
msgstr ""

#: profile.php:162 register.php:83
msgid "Nombre de usuario erróneo, caracteres no admitidos"
msgstr ""

#: profile.php:165 register.php:87 register.php:179
msgid "El usuario ya existe"
msgstr ""

#: profile.php:173 register.php:91
msgid "El correo electrónico no es correcto"
msgstr ""

#: profile.php:176 backend/checkfield.php:40
msgid "ya existe otro usuario con esa dirección de correo"
msgstr ""

#: profile.php:185
msgid "Las claves no son iguales, no se ha modificado"
msgstr ""

#: profile.php:189
msgid "La clave se ha cambiado"
msgstr ""

#: profile.php:203
msgid "Error guardando la imagen"
msgstr ""

#: profile.php:210
msgid "El tamaño de la imagen excede el límite"
msgstr ""

#: profile.php:224
msgid "Datos actualizados"
msgstr ""

#: register.php:13 register.php:14 register.php:44 user.php:165 user.php:180
msgid "registro"
msgstr ""

#: register.php:45
msgid "nombre de usuario"
msgstr ""

#: register.php:52
msgid ""
"es importante que sea correcta, recibirás un correo para validar la cuenta"
msgstr ""

#: register.php:58
msgid "al menos cinco caracteres"
msgstr ""

#: register.php:61
msgid "verificación de clave"
msgstr ""

#: register.php:65
msgid "crear usuario"
msgstr ""

#: register.php:79
msgid "Nombre de usuario erróneo, debe ser de 3 o más caracteres alfanuméricos"
msgstr ""

#: register.php:95
msgid "Ya existe otro usuario con esa dirección de correo"
msgstr ""

#: register.php:99
msgid "Caracteres inválidos en la clave"
msgstr ""

#: register.php:103
msgid "Clave demasiado corta, debe ser de 5 o más caracteres"
msgstr ""

#: register.php:107
msgid "Las claves no coinciden"
msgstr ""

#: register.php:114
msgid ""
"Para registrar otro usuario desde la misma dirección debes esperar 48 horas."
msgstr ""

#: register.php:134
msgid "continuar"
msgstr ""

#: register.php:147
msgid "El código de seguridad no es correcto."
msgstr ""

#: register.php:163
msgid "registro de usuario"
msgstr ""

#: register.php:168 register.php:176
msgid "Error insertando usuario en la base de datos"
msgstr ""

#: rss2.php:30
msgid "Menéame: más votadas en"
msgstr "Pixélame: más votadas en"

#: rss2.php:60
msgid "Menéame: publicadas"
msgstr "Pixélame: publicadas"

#: rss2.php:63
msgid "Menéame: en cola"
msgstr "Pixélame: en cola"

#: rss2.php:69
msgid "Menéame: todas"
msgstr "Pixélame: todas"

#: rss2.php:89 api/show_banner_ben.php:53 api/show_banner.php:71
#: api/show_banner.php:79
msgid "Menéame"
msgstr "Pixélame"

#: rss2.php:143
msgid "noticia original"
msgstr ""

#: shakeit.php:24 shakeit.php:30
msgid "noticias en la cola"
msgstr ""

#: shakeit.php:26
msgid "búsqueda en pendientes"
msgstr ""

#: shakeit.php:29 shakeit.php:32
msgid "noticias pendientes"
msgstr ""

#: shakeit.php:51 shakeit.php:65 shakeit.php:78
msgid "recomendadas"
msgstr ""

#: shakeit.php:52 shakeit.php:66 shakeit.php:79
msgid "descartadas"
msgstr ""

#: shakeit.php:143 libs/html1.php:130
msgid "reportar un bug"
msgstr ""

#: sneak.php:34 sneak.php:194 telnet.php:41 libs/html1.php:123
msgid "fisgona"
msgstr "log"

#: sneak.php:212 telnet.php:138
msgid "fisgonas"
msgstr "logs"

#: sneak.php:224 story.php:66 story.php:96 telnet.php:149 topusers-big.php:22
#: topusers.php:22 user.php:198 libs/html1.php:45 libs/link.php:253
#: backend/comments_img.php:13 backend/sneaker-stats.php:30
#: backend/sneaker-stats.php:41 backend/sneaker-stats.php:72
msgid "comentarios"
msgstr ""

#: story.php:85
msgid "comentarios cerrados"
msgstr ""

#: story.php:93
msgid "No tienes el mínimo karma requerido"
msgstr ""

#: story.php:93
msgid "para comentar"
msgstr ""

#: story.php:96
msgid "Autentifícate si deseas escribir"
msgstr ""

#: story.php:96
msgid "O regístrate"
msgstr ""

#: story.php:119
msgid "¿Quién ha meneado esto?"
msgstr "¿Quién ha votado esto?"

#: story.php:139
msgid "envía un comentario"
msgstr ""

#: story.php:141
msgid ""
"Insultos, difamaciones y frases racistas podrían causar la anulación de la "
"cuenta."
msgstr ""

#: story.php:142
msgid "texto del comentario / no se admiten etiquetas HTML"
msgstr ""

#: story.php:146
msgid "enviar el comentario"
msgstr ""

#: submit.php:21 submit.php:25 submit.php:33 submit.php:61 submit.php:356
msgid "enviar noticia"
msgstr ""

#: submit.php:47
msgid "dirección de la noticia"
msgstr ""

#: submit.php:49
msgid "url"
msgstr ""

#: submit.php:54 submit.php:221
msgid "continuar »"
msgstr ""

#: submit.php:61
msgid "paso 1: la dirección"
msgstr ""

#: submit.php:63
msgid "envío de una nueva noticia: paso 1 de 3"
msgstr ""

#: submit.php:65
msgid "por favor, respeta estas las instrucciones para mejorar la calidad:"
msgstr ""

#: submit.php:67
msgid "Contenido interesante"
msgstr ""

#: submit.php:67
msgid "¿Está relacionado con la tecnología, Internet, o la cultura digital?"
msgstr ""

#: submit.php:68
msgid "Enlaza la fuente original"
msgstr ""

#: submit.php:68
msgid "No hagas perder tiempo a los lectores."
msgstr ""

#: submit.php:69
msgid "Busca antes"
msgstr ""

#: submit.php:69
msgid "Evita duplicar noticias."
msgstr ""

#: submit.php:70
msgid "Sé descriptivo"
msgstr ""

#: submit.php:70
msgid "Explica la noticia lo mejor que puedas y porqué es interesante"
msgstr ""

#: submit.php:71
msgid "Repetimos, por las dudas... ¡enlaza la fuente original!"
msgstr ""

#: submit.php:72
msgid "Respeta el voto de los demás"
msgstr ""

#: submit.php:72
msgid ""
"Si los votos o la falta de ellos te pueden afectar personalmente, mejor no "
"envíes la noticia."
msgstr ""

#: submit.php:81 submit.php:253
msgid "enviar noticia "
msgstr ""

#: submit.php:81
msgid " paso 2: detalles"
msgstr ""

#: submit.php:85
msgid "no tienes el mínimo de karma para enviar una nueva historia"
msgstr ""

#: submit.php:96 submit.php:122
msgid "debes esperar"
msgstr ""

#: submit.php:110
msgid "url no válido"
msgstr ""

#: submit.php:111
msgid "prueba con otra dirección"
msgstr ""

#: submit.php:121
msgid "ya has enviado un enlace al mismo sitio hace poco tiempo"
msgstr ""

#: submit.php:122
msgid ""
" horas entre cada envío al mismo sitio. Es para evitar \"spams\" y "
"\"autobombo\""
msgstr ""

#: submit.php:123
msgid "lee el FAQ"
msgstr ""

#: submit.php:138
msgid "no tienes el mínimo de votos necesarios para enviar una nueva historia"
msgstr ""

#: submit.php:139
msgid "necesitas votar como mínimo a"
msgstr ""

#: submit.php:139 topstories.php:38 topusers-big.php:22 topusers.php:22
msgid "noticias"
msgstr ""

#: submit.php:140
msgid "haz clic aquí para ir a votar"
msgstr ""

#: submit.php:148
msgid "noticia repetida!"
msgstr ""

#: submit.php:149
msgid "lo sentimos"
msgstr ""

#: submit.php:150
msgid "haz clic aquí para votar o comentar la noticia que enviaron antes"
msgstr ""

#: submit.php:153 submit.php:220 submit.php:241 submit.php:273
msgid "« retroceder"
msgstr ""

#: submit.php:170
msgid "envío de una nueva noticia: paso 2 de 3"
msgstr ""

#: submit.php:181
msgid "info de la noticia"
msgstr ""

#: submit.php:182
msgid "título de la página"
msgstr ""

#: submit.php:185
msgid "parece ser un blog"
msgstr ""

#: submit.php:217
msgid "trackback"
msgstr ""

#: submit.php:218
msgid ""
"puedes agregar o cambiar el trackback si ha sido detectado automáticamente"
msgstr ""

#: submit.php:253
msgid " paso 3: control final"
msgstr ""

#: submit.php:256
msgid "envío de una nueva noticia: paso 3 de 3"
msgstr ""

#: submit.php:261
msgid "ATENCIÓN: esto es sólo es una muestra!"
msgstr ""

#: submit.php:261
msgid "Ahora puedes 1) "
msgstr ""

#: submit.php:261
msgid "retroceder"
msgstr ""

#: submit.php:261
msgid " o 2)  "
msgstr ""

#: submit.php:261
msgid "enviar a la cola y finalizar"
msgstr ""

#: submit.php:261
msgid ""
". Cualquier otro clic convertirá tu noticia en comida para <del>gatos</del> "
"elefantes (o no)."
msgstr ""

#: submit.php:274
msgid "enviar a la cola y finalizar »"
msgstr ""

#: submit.php:323
msgid "La historia ya está en cola"
msgstr ""

#: submit.php:356 submit.php:358
msgid "ooops!"
msgstr ""

#: topstories.php:15 topusers-big.php:17 topusers.php:17
msgid "24 horas"
msgstr ""

#: topstories.php:37
msgid "más votadas"
msgstr ""

#: topstories.php:38 topusers-big.php:65 topusers-big.php:66 topusers.php:65
#: topusers.php:66
msgid "estadísticas"
msgstr ""

#: topstories.php:40
msgid "noticias más votadas"
msgstr ""

#: topstories.php:95
msgid "suscripciones a las más meneadas"
msgstr "suscripciones a las más votadas"

#: topusers-big.php:22 topusers.php:22 user.php:197 user.php:248
msgid "noticias publicadas"
msgstr ""

#: topusers-big.php:22 topusers.php:22
msgid "votos totales"
msgstr ""

#: topusers-big.php:22 user.php:200
msgid "votos de publicadas"
msgstr ""

#: user.php:35
msgid "perfil de usuario"
msgstr ""

#: user.php:53 user.php:65 user.php:77 user.php:89 user.php:101 user.php:112
#: user.php:124
msgid "datos personales"
msgstr ""

#: user.php:54 user.php:66 user.php:78 user.php:90 user.php:102 user.php:113
#: user.php:125
msgid "enviadas"
msgstr ""

#: user.php:55 user.php:67 user.php:79 user.php:91 user.php:103 user.php:114
#: user.php:126 libs/html1.php:42 libs/html1.php:166
msgid "publicadas"
msgstr ""

#: user.php:56 user.php:68 user.php:80 user.php:92 user.php:104 user.php:115
#: user.php:127
msgid "comentadas"
msgstr ""

#: user.php:57 user.php:69 user.php:81 user.php:93 user.php:105 user.php:116
#: user.php:128
msgid "meneadas"
msgstr "votadas"

#: user.php:58 user.php:70 user.php:82 user.php:94 user.php:106 user.php:117
#: user.php:129 user.php:206 user.php:297
msgid "autores preferidos"
msgstr ""

#: user.php:59 user.php:71 user.php:83 user.php:95 user.php:107 user.php:118
#: user.php:130 user.php:217
msgid "votado por"
msgstr ""

#: user.php:150
msgid "información personal"
msgstr ""

#: user.php:152 user.php:154
msgid "modificar"
msgstr ""

#: user.php:170
msgid "nombre"
msgstr ""

#: user.php:174
msgid "sitio web"
msgstr ""

#: user.php:176
msgid "desde"
msgstr ""

#: user.php:180
msgid "email"
msgstr ""

#: user.php:184
msgid "estadísticas de meneos"
msgstr "estadísticas de votos"

#: user.php:186 user.php:232
msgid "noticias enviadas"
msgstr ""

#: user.php:195 backend/sneaker-stats.php:65
msgid "entropía"
msgstr ""

#: user.php:199
msgid "número de votos"
msgstr ""

#: user.php:264
msgid "noticias votadas"
msgstr ""

#: user.php:281
msgid "noticias comentadas"
msgstr ""

#: user.php:312
msgid "los que votan"
msgstr ""

#: libs/ads-credits-functions.php:83
msgid "información legal y condiciones de uso"
msgstr ""

#: libs/ads-credits-functions.php:87
msgid "quiénes somos"
msgstr ""

#: libs/ads-credits-functions.php:89
msgid "wiki"
msgstr ""

#: libs/ads-credits-functions.php:90
msgid "código: "
msgstr ""

#: libs/ads-credits-functions.php:90
msgid "licencia"
msgstr ""

#: libs/ads-credits-functions.php:90
msgid "descargar"
msgstr ""

#: libs/ads-credits-functions.php:91
msgid "licencia de los gráficos"
msgstr ""

#: libs/comment.php:72
msgid "escrito por"
msgstr ""

#: libs/comment.php:72 libs/link.php:226
msgid "hace"
msgstr ""

#: libs/comment.php:83 backend/comment_edit.php:50
msgid "editar comentario"
msgstr ""

#: libs/comment.php:88
msgid "resto del comentario"
msgstr ""

#: libs/comment.php:88
msgid "ver todo el comentario"
msgstr ""

#: libs/html1.php:43 backend/sneaker-stats.php:28 backend/sneaker-stats.php:70
msgid "pendientes"
msgstr ""

#: libs/html1.php:60
msgid "¡la jefa!"
msgstr ""

#: libs/html1.php:61
msgid "acerca de menéame"
msgstr "acerca de pixélame"

#: libs/html1.php:64
msgid "cerrar sesión"
msgstr ""

#: libs/html1.php:65
msgid "perfil de"
msgstr ""

#: libs/html1.php:67
msgid "registrarse"
msgstr ""

#: libs/html1.php:73
msgid "buscar"
msgstr ""

#: libs/html1.php:78
msgid "buscar..."
msgstr ""

#: libs/html1.php:107
msgid "pixélame"
msgstr "menéame"

#: libs/html1.php:108
msgid "es un sistema de promoción de noticias..."
msgstr ""

#: libs/html1.php:108
msgid "leer más"
msgstr ""

#: libs/html1.php:115
msgid "menear pendientes"
msgstr "votar pendientes"

#: libs/html1.php:117
msgid "menear pendientes de la categoría"
msgstr "votar pendientes de la categoría"

#: libs/html1.php:122
msgid "enviar una historia"
msgstr ""

#: libs/html1.php:138
msgid "más meneadas"
msgstr "más votadas"

#: libs/html1.php:148
msgid "suscripciones"
msgstr ""

#: libs/html1.php:170
msgid "en cola"
msgstr ""

#: libs/html1.php:179
msgid "comentarios noticia"
msgstr ""

#: libs/html1.php:185
msgid "comentarios (mis noticias)"
msgstr ""

#: libs/html1.php:190
msgid "comentarios (todos)"
msgstr ""

#: libs/html1.php:230 libs/html1.php:233
msgid "anterior"
msgstr ""

#: libs/html1.php:238 libs/html1.php:245 libs/html1.php:251
#: backend/pager.php:23 backend/pager.php:28 backend/pager.php:34
msgid "ir a página"
msgstr ""

#: libs/html1.php:255 libs/html1.php:257
msgid "siguiente"
msgstr ""

#: libs/html1.php:267
msgid "URI para trackbacks"
msgstr ""

#: libs/html1.php:281
msgid "(sin trackbacks)"
msgstr ""

#: libs/html1.php:283
msgid "enlaces technorati"
msgstr ""

#: libs/html1.php:283
msgid "según Technorati"
msgstr ""

#: libs/html1.php:327
msgid "_todas"
msgstr ""

#: libs/link.php:226
msgid "enviado por"
msgstr ""

#: libs/link.php:228
msgid "publicado hace"
msgstr ""

#: libs/link.php:236
msgid "nube"
msgstr ""

#: libs/link.php:256
msgid "sin comentarios"
msgstr ""

#: libs/link.php:308
msgid "cerrado"
msgstr ""

#: libs/link.php:314
msgid "vota si te agrada"
msgstr ""

#: libs/link.php:314
msgid "menéalo"
msgstr "vótalo"

#: libs/link.php:316
msgid "¡chachi!"
msgstr "¡me mola!"

#: libs/link.php:327
msgid "Aviso automático"
msgstr ""

#: libs/link.php:331
msgid "Esta noticia podría ser <strong>"
msgstr ""

#: libs/link.php:333
msgid "Esta noticia tiene varios votos negativos."
msgstr ""

#: libs/link.php:336
msgid "Asegúrate"
msgstr ""

#: libs/link.php:336
msgid "antes de menear"
msgstr "antes de votar"

#: libs/mail.php:19
msgid "Recuperación o verificación de la contraseña de "
msgstr ""

#: libs/mail.php:20
msgid ""
": para poder acceder sin la clave, conéctate a la siguiente dirección en "
"menos de dos horas:"
msgstr ""

#: libs/mail.php:21
msgid "Pasado este tiempo puedes volver a solicitar acceso en: "
msgstr ""

#: libs/mail.php:22
msgid "Una vez en tu perfil, puedes cambiar la clave de acceso."
msgstr ""

#: libs/mail.php:23
msgid "Este mensaje ha sido enviado a solicitud de la dirección: "
msgstr ""

#: libs/mail.php:24
msgid "el equipo de menéame"
msgstr "el equipo de pixélame"

#: libs/mail.php:29
msgid ""
"Correo enviado, mira tu buzón, allí están las instrucciones. Mira también en "
"la carpeta de spam."
msgstr ""

#: libs/ts.php:66
msgid "introduce el código de la imagen:"
msgstr ""

#: libs/uri.php:136
msgid "a"
msgstr ""

#: libs/uri.php:136
msgid "e"
msgstr ""

#: libs/uri.php:136
msgid "o"
msgstr ""

#: libs/uri.php:136
msgid "u"
msgstr ""

#: libs/uri.php:136
msgid "y"
msgstr ""

#: libs/uri.php:137
msgid "el"
msgstr ""

#: libs/uri.php:137
msgid "la"
msgstr ""

#: libs/uri.php:137
msgid "lo"
msgstr ""

#: libs/uri.php:137
msgid "un"
msgstr ""

#: libs/uri.php:137
msgid "una"
msgstr ""

#: libs/uri.php:137
msgid "en"
msgstr ""

#: libs/uri.php:137
msgid "de"
msgstr ""

#: libs/uri.php:137
msgid "al"
msgstr ""

#: libs/uri.php:137
msgid "se"
msgstr ""

#: libs/uri.php:137
msgid "es"
msgstr ""

#: libs/uri.php:137
msgid "su"
msgstr ""

#: libs/uri.php:137
msgid "te"
msgstr ""

#: libs/uri.php:138
msgid "los"
msgstr ""

#: libs/uri.php:138
msgid "las"
msgstr ""

#: libs/uri.php:138
msgid "por"
msgstr ""

#: libs/uri.php:138
msgid "con"
msgstr ""

#: libs/uri.php:138
msgid "que"
msgstr ""

#: libs/uri.php:138
msgid "del"
msgstr ""

#: libs/uri.php:138
msgid "sus"
msgstr ""

#: libs/utils.php:14
msgid "irrelevante"
msgstr ""

#: libs/utils.php:14
msgid "antigua"
msgstr ""

#: libs/utils.php:14
msgid "spam"
msgstr ""

#: libs/utils.php:14
msgid "duplicada"
msgstr ""

#: libs/utils.php:14
msgid "provocación"
msgstr ""

#: libs/utils.php:14
msgid "errónea"
msgstr ""

#: libs/utils.php:59
msgid "días"
msgstr ""

#: libs/utils.php:60
msgid "día"
msgstr ""

#: libs/utils.php:62
msgid "horas"
msgstr ""

#: libs/utils.php:65
msgid "minutos"
msgstr ""

#: libs/utils.php:66
msgid "minuto"
msgstr ""

#: libs/utils.php:68
msgid "pocos segundos"
msgstr ""

#: api/check_url.php:38 api/show_banner_ben.php:38 api/show_banner_ben.php:44
#: api/show_banner.php:40 api/show_banner.php:46 api/show_banner.php:61
#: backend/sneaker-stats.php:25 backend/sneaker-stats.php:37
#: backend/sneaker-stats.php:67
msgid "votos"
msgstr ""

#: api/check_url.php:40
msgid "enviar esta historia"
msgstr ""

#: api/show_banner_ben.php:32 api/show_banner.php:34
msgid "votos/hora"
msgstr ""

#: api/show_banner_ben.php:60
msgid "A public disservice spam by Menéaaaaaame"
msgstr "A public disservice spam by Pixélaaaaaame"

#: api/show_banner_ben.php:67 api/show_banner.php:86
msgid "Última publicada"
msgstr ""

#: api/show_banner_ben.php:71 api/show_banner.php:90
msgid "Última enviada"
msgstr ""

#: api/show_banner_ben.php:75
msgid "Más menéada recientemente"
msgstr "Más votada recientemente"

#: api/show_banner.php:94
msgid "Menéandose"
msgstr "Pixelándose"

#: api/show_banner.php:98
msgid "Última comentada"
msgstr ""

#: backend/caballier.php:150 backend/sneaker.php:114
msgid "chat"
msgstr ""

#: backend/checkfield.php:21
msgid "nombre demasiado largo"
msgstr ""

#: backend/checkfield.php:25
msgid "caracteres inválidos"
msgstr ""

#: backend/checkfield.php:29
msgid "el usuario ya existe"
msgstr ""

#: backend/checkfield.php:36
msgid "dirección de correo no válida"
msgstr ""

#: backend/comment_edit.php:52
msgid "modificar comentario"
msgstr ""

#: backend/comment_edit.php:81
msgid "el cabal te castigará"
msgstr ""

#: backend/menealo.php:15
msgid "Falta el ID del artículo"
msgstr ""

#: backend/menealo.php:19
msgid "Falta el código de usuario"
msgstr ""

#: backend/menealo.php:23
msgid "Falta la clave de control"
msgstr ""

#: backend/menealo.php:29
msgid "Artículo inexistente"
msgstr ""

#: backend/menealo.php:33 backend/menealo.php:82 backend/problem.php:26
msgid "¡tranquilo cowboy!"
msgstr "¡tranquilo friki!"

#: backend/menealo.php:39 backend/problem.php:34
msgid "Los votos anónimos están temporalmente deshabilitados"
msgstr ""

#: backend/menealo.php:48
msgid "Demasiados votos anónimos para esta noticia, inténtelo más tarde"
msgstr ""

#: backend/menealo.php:55 backend/problem.php:38
msgid "Usuario incorrecto"
msgstr ""

#: backend/menealo.php:60
msgid "clave de control incorrecta"
msgstr ""

#: backend/menealo.php:80 backend/problem.php:62
msgid "¡tranquilo cowboy!, tu karma ha bajado: "
msgstr "¡tranquilo friki!, tu karma ha bajado: "

#: backend/menealo.php:94
msgid "ya ha votado antes"
msgstr ""

#: backend/meneos.php:43
msgid "votos usuarios"
msgstr ""

#: backend/meneos.php:44
msgid "votos anónimos"
msgstr ""

#: backend/meneos.php:56
msgid "quiénes han votado"
msgstr ""

#: backend/meneos.php:56
msgid "ver quiénes han votado"
msgstr ""

#: backend/problem.php:20
msgid "Voto incorrecto"
msgstr ""

#: backend/problem.php:30
msgid "no se puede votar negativo a las publicadas"
msgstr ""

#: backend/problem.php:43
msgid "Clave de control incorrecta"
msgstr ""

#: backend/problem.php:47
msgid "No tiene el karma suficiente para votar negativo"
msgstr ""

#: backend/problem.php:66
msgid "error insertando voto"
msgstr ""

#: backend/problem.php:69
msgid "será tomado en cuenta, gracias"
msgstr ""

#: backend/sneaker-stats.php:14
msgid "comandos"
msgstr ""

#: backend/sneaker-stats.php:23
msgid "Estadísticas globales"
msgstr ""

#: backend/sneaker-stats.php:26 backend/sneaker-stats.php:38
#: backend/sneaker-stats.php:68
msgid "artículos"
msgstr ""

#: backend/sneaker-stats.php:27 backend/sneaker-stats.php:39
#: backend/sneaker-stats.php:69
msgid "publicados"
msgstr ""

#: backend/sneaker-stats.php:29 backend/sneaker-stats.php:40
#: backend/sneaker-stats.php:71
msgid "descartados"
msgstr ""

#: backend/sneaker-stats.php:36
msgid "Estadísticas 24 horas"
msgstr ""

#: backend/sneaker-stats.php:62
msgid "Estadísticas de"
msgstr ""

#: backend/sneaker-stats.php:79
msgid "el cabal dice"
msgstr ""
Personal tools